Five things to know before you translate a video game
Video game translation catches a lot of developers and publishers out, as they often underestimate how much work is involved. One of the most common…
How has COVID-19 reshaped the gaming industry?
The coronavirus outbreak has brought global economies to a standstill, shut businesses overnight and cost millions of jobs – not to mention the hundreds of…
Three sportsbook translation mistakes you don’t want to make
Translating a sportsbook website for multilingual audiences is a demanding task. The dynamic nature of translating live commentary and updates means that you need a…
Seven hard lessons learned from poor game localisation
Localising video games is a complex process, but one developers and publishers can’t ignore in today’s global gaming landscape. With the online world having internet…
ICE London 2020 was the convention’s biggest event yet
ICE London 2020 kicked off on February 4th this year, running across three days until February 6th at ExCeL London. Running for its eighth year,…
Sports betting translation: Are you missing out on key target markets?
The global sports betting market generates more than $400 billion every year (Statista), making up 30%-40% of the entire global gambling market. The true value…
Casino translation: These are the markets that matter most in 2020
The global online gambling market is predicted to generate $59.79 billion of revenue in 2020 with a projected annual growth of 11.4% until 2026. Crucial to this…
SiGMA 2019: Key takeaways from the iGaming industry event
SiGMA 2019 took place between the 27th and 29th November 2019 in Malta, welcoming leaders from the iGaming industry from 80+ countries. This was the…
7 gaming translation myths that mean ‘game over’ for developers
According to Newzoo’s 2019 Global Games Market Report, gamers around the world are expected to spend $152.1 billion on games this year – a +9.6% year-on-year…